VEDANTA 3
Each soul is potentially divine. The goal is to manifest this divinity within by controlling nature: external and internal. Do this either by work, or worship, or psychic control, or philosophy – by one, or more, or all of these – and be free. This is the whole of religion. Doctrines, or dogmas, or rituals, or books, or temples, or forms, are but secondary details.
Swami VIVEKANANDA (1863-1902)
Mỗi linh-hồn là thần-minh tiềm-ẩn. Mục-đích của chúng ta là thể-hiện đấng thần-minh trong con người chúng ta bằng cách là chủ ngoại cảnh và nội tâm. Chúng ta hãy thực-hiện cho được mục-đích này bằng sự làm việc, hoặc bằng tấm lòng sùng-tín, hoặc bằng thiền định hay bằng triết-lý – bằng một hay nhiều hơn hoặc bằng tất cả những con đường này – và thế là giải-thoát. Toàn thể tôn-giáo là vậy. Học-thuyết, giáo-điều, lễ-lạc, sách vở, đền đài hay sắc tướng chỉ là những chi-tiết phụ-thuộc.
ĐỖ-KIM-PHỤNG dịch từ “A SHORT LIFE OF SWAMI VIVEKANANDA”, trang 28, nxb Advaita Ashrama, Ấn-Độ, in lần thứ 24, 2009. |