VIVEKANANDA nói về YOGA (bài 1)
From the time it was discovered, more than four thusands years ago, Yoga was perfectly delineated, formulated, and preached in India. It is a striking fact the more modern the commentator, the greater the mistakes he makes, while the more ancient the writer, the more rational he is. Most of the modern writers talk of all sorts of mysteries. Thus yoga fell into the hands of a few persons who made it a secret, instead of letting the full blaze of daylight and reason fall upon it. They did so that they might have the powers to themselves.
In the first place there is no mystery in what I shall teach. What little I know I will tell you. So far as I can reason it out I will do so; but as to what I do not know, I will simply tell you what the books say. It is wrong to blindly believe.
(Từ khi yoga được khám phá cách đây trên 4000 năm, nó đã được diễn bày toàn hảo, đưa vào khuôn khổ, và hoằng dương ở Ấn Độ. Một điều đáng lưu ý bây giờ là nhà diễn giải càng hiện đại bao nhiêu thì ông ta càng tạo ra nhiều lỗi lầm to tát bấy nhiêu, trong khi tác giả càng cổ xưa bao nhiêu thì họ càng [diễn giải] hợp lý bấy nhiêu. Hầu như các tác giả đương thời bàn về tất cả mọi loại huyền bí. Như vậy yoga đã rơi vào tay của một số ít người muốn làm nó thành một điều bí nhiệm, thay vì đưa nó ra ánh sáng để cho nó [được trình bày] hợp tình hợp lý. Họ làm như thế để [thiên hạ] thấy rằng họ có quyền năng.
Trước hết không có gì là huyền bí trong những điều tôi dạy cả. Tôi biết tới đâu tôi nói với bạn tới đó. Những gì tôi trình bày hợp lý tới đâu thì tôi sẽ làm như thế. Nhưng những gì tôi không biết, đơn giản tôi sẽ nói với bạn là sách nói như thế. Đừng tin tưởng một cách mù quáng.)
ĐKP dịch từ RÀJA-YOGA (Ramakrishna-Vivekananda Center, New York, 1973; trang 18). |