dokimphung
Ngày tham gia: 27 May 2013 Số bài: 606
|
Gửi: Sat Aug 28, 2021 8:06 am Tiêu đề: HUYỀN BÍ và KỲ DIỆU của BÁT NHÃ TÂM KINH |
|
|
| | | |  | | | | |
HUYỀN BÍ và KỲ DIỆU của BÁT NHÃ TÂM KINH
Trước khi chúng tôi gửi đến quí bạn và các em bài CÓ NÊN ĐỌC TÂM KINH QUA BẢN ANH HAY PHÁP DỊCH KHÔNG ? chúng tôi xin trích và chép lại một đoạn ngắn sau đây để thấy TÂM KINH trong tâm và trí của Ngài Huyền Trang (600-666) đó là điều huyền bí và kỳ diệu đối với Ngài.
Như chúng ta biết TÂM KINH là bài kinh ngắn (262 chữ Hán) được xem là kinh tóm tắt cho bộ ĐẠI BÁT-NHÃ BA-LA-MẬT-ĐA KINH (600 quyển) do Ngài dịch từ sau khi rời Ấn Độ về nước.
Trong cuốn THIỀN VÀ BÁT NHÃ , Ban tu thư Phật học, Viện Cao đẳng Phật học Hải Đức, Nha Trang, PL 2548-2004, của HT Tuệ Sỹ trong bài mở đầu cho cuốn sách này, tựa DẪN VÀO TÂM KINH BÁT NHÃ có viết như sau :
“Mac-hạ-diên, mà phương Tây gọi là sa mạc Gobi, sách xưa gọi là Sa hà, một bãi cát mênh mông, dài trên 800 dặm, nối liền hai nền văn minh tối cổ của nhân loại; trên không chim bay, dưới không thú chạy; cỏ không, nước cũng không, Huyền Trang một mình một bóng, đã vượt qua khỏi đoạn đường đầy kinh sợ và thường xuyên làm nản lòng những người kiên cường nhất, duy chỉ bằng vào lời kinh “Ma-ha Bát-nhã ba-la-mật-đa tâm kinh”. Trước đó, khi pháp sư còn ngụ tại chùa Không huệ, Ich1 châu, có gặp một thầy tăng bệnh hoạn, ghẻ chóc; thân mình hôi hám, y phục rách rưới bẩn thỉu. Huyền Trang động lòng trắc ẩn, dẫn vào chùa, cho lương phạn. Thầy tăng bệnh ấy hình như hỗ thẹn, bèn trả ơn bằng cách dạy Pháp sư thuộc bài kinh Bát-nhã ngắn gọn này.
Khi vượt qua sa mạc đầy kinh sợ, với những hình bóng ma quái chập chờn, với ác quỉ kỳ hình dị dạng chợt hiện trước mặt,hoặc đuổi theo sau lưng. Trong những lúc kinh hãi cùng cực, Pháp sư niệm danh hiệu Bồ-tát Quán tế âm. Nhưng vẫn không đuổi được bọn quỉ ma ám ảnh. Nhớ lại bài kinh ngắn mà thầy tăng ghẻ chóc đã dạy cho lúc trước, Pháp sư bèn cất tiếng tụn niệm. lạ lùng thay, mọi hình tượng quái dị biến mất.Quả thật đúng như lời kinh, “…chiếu kiến ngũ uẩn giai không, độ nhất thiết khổ ách.” Có lẽ như kinh nói, “Bồ-tát y bát-nhã ba-la-mật-đa cố tâm vô quái ngại. Vô quái ngại cố, vô hữu khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng…”
Truyền thuyết còn kể thêm rằng, về sau, trong thời lưu trú tại Ấn Độ, lúc ngụ tại chùa Na-lan-đà, nước Ma-kiệt-đà (Mgadhi) bất chợt gặp lại thầy tăng trước kia. Thầy tăng nói:
“Thầy đã lặn lội hiểm nguy, cuối cùng đến được nơi này. Đó là nhờ ở pháp môn tâm yếu của chư Phật ba đời mà tôi đã truyền dạy cho thầy tại Chi-na. Nhờ kinh mà thầy được bảo vệ trên suốt cuộc hành trình. Nay đã thỉnh được kinh, tâm nguyện của thầy đã trọn rồi. Ta là Bồ-tát Quán thế âm đây.”
Nói xong, Ngài biến mất vào hư không. (1)
------------------------------------------------------
(1) Tựa bản phiên âm Phạn-Hán của Tâm kinh Bát-nhã, lược bản, khắc trên vách đá chùa Đại hưng thiện. T8n256. [chữ Hán] (sđd. tr 11 & 12)
Đọc xong mấy dòng trên, chắc hẳn trong chúng ta có người ắt phải cảm động và chảy nước mắt. Linh thiêng, Huyền bí và Kỳ diệu .
विद्यारत्न
August 28th 2021 (18:45)
|
|
|
|
|