MỘT QUYỂN SÁCH HAY (tt. 1)
Việt ngữ (tr. 12):
Chương I
Hình Nhi Hạ Học
GIÁO LÝ CÔNG TRUYỀN
4 tháng 9 Bính Tý
THÁNH TỰA
THI
ĐỘNG lòng thương xót buổi đời nguy
ĐÌNH hội Phật Tiên đã mấy kỳ
HỒ điệp mê man chưa tỉnh thức
ĐẠI TIÊN TRƯỞNG giáng hoát vô vi.
Bần Đạo chào chư đạo tâm. Bần Đạo đắc lệnh giáng đàn trước phô diễn đôi lời đạo đức hầu giác ngộ chúng sinh thức tỉnh tâm hồn mà truy tầm nguồn cội, sau nữa mừng Đại Đạo ban hành quyển ĐẠI THỪA CHƠN GIÁO để minh truyền diệu pháp độ rỗi nguyên nhân, thoát kiếp luân hồi, hườn nguyên phản bổn.
English translation (p. 7)
Part I
The Common Part
THE EXOTERIC TEACHING
The 4th day of the 9th month of Binh Ty year (1936)
THE SACRED PREFACE
The Great Immortal at Động-Đình Lake
(LI TAIPEI)
POEM:
Touched by miseries of this world,
Divine Beings manifest many times to save it.
Yet humans are still deeply wallowing in reveries,
The GREAT IMMORTAL descends to teach them Self-Deliverane.
Humble Devout. I greet you all. Receiving Divine Order, I manifest in this séance to expose some sainty words, so as to wake humans up and lead them toward the quest for their Original Nature. Also I congratulate the disclosure of the GRAND CYCLE of ESOTERIC to promulgate the mystic Method of Deliverance, so that righteous people can break up the reincarnation cycle and return to their Celestial Origin.
***********************************************
Không biết quí bạn như thế nào, chứ riêng tôi, tôi phải nói thật lòng rằng: nếu không có bản dịch Anh ngữ của cô ANH-TUYET TRAN, tôi chắc chắn không thể nào liễu ngộ được lời của Kinh này – đó là chưa tới phần Hình Nhi Thượng (Exoteric) ở mấy phần sau này. Rõ ràng cô dịch giả họ Trần này - cũng là người hành đạo - có căn cơ huyền nhiệm lắm mới chuyển từ tiếng Việt sang Anh ngữ mà những ai chưa quen với cú pháp (syntax) và các thuật ngữ (termology) của tiếng Việt khó lòng hiểu nổi.
Y hệt như trước đây nếu không nhờ các bản tiếng Anh do các nhà thông thái người Đức, Anh, Pháp và Nhật mình cũng khó mà hội nhập được lời lẽ uyên áo của Kinh (sutra) & Luận (sastra) của Phật giáo Đại thừa.
Tây đô, buổi sáng hôm nay nắng quá,
Monday, March 18th 2019
CHỮ ÍT TÌNH NHIỀU
भक्तिवेदन्तविद्यारत्न
|